Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

पूजयेद्देवमीशानं स दैन्यं नाप्नुयात्क्वचित् । सर्वशोकविनिर्मुक्तः स्वर्गलोके महीयते

pūjayeddevamīśānaṃ sa dainyaṃ nāpnuyātkvacit | sarvaśokavinirmuktaḥ svargaloke mahīyate

Qu’il adore le Seigneur Īśāna : jamais il ne tombera dans la détresse. Délivré de toute affliction, il est honoré au séjour céleste.

pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलोट् (Imperative/विधिलिङ्-समर्थ आदेशार्थ), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; धातुः—पूज् (10/चुरादि)
devamthe god
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
īśānamĪśāna (Lord Śiva)
īśānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्; देवम् इति विशेष्यस्य विशेषणवत् (appositional epithet)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचनम्
dainyammisery, wretchedness
dainyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
āpnuyātwould obtain
āpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/संभावना-आदेश), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; धातुः—आप् (5/स्वादि)
kvacitever, anywhere
kvacit:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb)
sarva-śoka-vinirmuktaḥfreed from all sorrows
sarva-śoka-vinirmuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śoka (प्रातिपदिक) + vinirmukta (कृदन्त; vi+nir+√muc)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी/सम्बन्धार्थः): ‘सर्वेषां शोकानां विनिर्मुक्तः’
svarga-lokein the heavenly world
svarga-loke:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी): ‘स्वर्गस्य लोकः’
mahīyateis honored/glorified
mahīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmahī (धातु; √mah)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; धातुः—मह्/मही (1/भ्वादि), कर्मणि/भावे प्रयोगः (is honored)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Vāsaveśvara (Īśāna-arcana focus)

Type: kshetra

Listener: Pārtha/Kaunteya (Arjuna)

Scene: A pilgrim, humble and sorrow-worn, worships Īśāna with bilva leaves and a water-pot; the atmosphere shifts to serenity as a radiant, ash-smeared Śiva bestows reassurance; a subtle vision of svarga honors follows.

Ś
Śiva (Īśāna)
S
Svarga

FAQs

Devotion to Īśāna is depicted as a protector from poverty of spirit and a remover of grief.

The continuing context is Vāsava-tīrtha, where Śiva worship yields these fruits.

Śiva worship (Īśāna-pūjā) as the core practice, with promised spiritual and heavenly results.