Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

एकाग्रमनसा यैस्तु न दृष्टो लोटणेश्वरः । पिशाचत्वं वियोनित्वं न भवेत्तस्य वै कुले

ekāgramanasā yaistu na dṛṣṭo loṭaṇeśvaraḥ | piśācatvaṃ viyonitvaṃ na bhavettasya vai kule

Pour ceux qui, l’esprit concentré en un seul point, ne contemplent pas Loṭaṇeśvara, dans leur lignée naîtront assurément des états semblables aux piśāca et des renaissances avilies.

एकाग्रमनसाwith a one-pointed mind
एकाग्रमनसा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएकाग्र-मनस् (प्रातिपदिक); एकाग्र (विशेषण) + मनस् (नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
यैःby whom
यैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति, बहुवचन (Instrumental, Plural)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक-निपात (Particle: emphasis/contrast)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (Negation particle)
दृष्टःseen
दृष्टः:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
लोटणेश्वरःLord Loṭaṇeśvara
लोटणेश्वरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोटण-ईश्वर (प्रातिपदिक); लोटण (नाम) + ईश्वर (नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
पिशाचत्वम्state of being a piśāca (ghoul)
पिशाचत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाचत्व (प्रातिपदिक; पिशाच + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
वियोनित्वम्birth in an evil/low womb
वियोनित्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवियोनित्व (प्रातिपदिक; वि + योनि + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (Negation particle)
भवेत्would occur, would be
भवेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person, Singular)
तस्यof him
तस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक-निपात (Particle of emphasis/assurance)
कुलेin (his) family
कुले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)

Śiva (Śaṅkara)

Tirtha: Loṭaṇeśvara

Type: kshetra

Scene: Inside a small Śiva temple: the liṅga of Loṭaṇeśvara radiates; one devotee gazes steadily with folded hands while shadowy, distorted figures (piśāca symbolism) linger outside as a cautionary backdrop.

L
Loṭaṇeśvara
P
Piśāca

FAQs

Darśana with focused devotion is emphasized as protective; neglect of sacred darśana is framed as leading to spiritual and karmic decline.

Loṭaṇeśvara, a Śiva-tīrtha praised in Revā Khaṇḍa.

The core prescription is ekāgratā (one-pointedness) in seeking Loṭaṇeśvara’s darśana.