एतत्ते सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽहं पुरा त्वया । उत्पत्तिकारणं तात विशल्याया नरेश्वर
etatte sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'haṃ purā tvayā | utpattikāraṇaṃ tāta viśalyāyā nareśvara
Voilà tout ce que je t’ai exposé, ce que jadis tu m’avais demandé : ô cher enfant, ô seigneur des hommes, la cause de l’origine de Viśalyā.
Mārkaṇḍeya (deduced: transition into Adhyāya 23 begins with ‘Mārkaṇḍeya uvāca’)
Tirtha: Viśalyā-tīrtha
Type: kund
Listener: Nareśvara (king)
Scene: A sage narrator seated before a king, concluding the account; behind them a faint vision of the sacred lake, indicating the story’s referent and authority.
Sacred geography is preserved through teacher–disciple (or sage–king) transmission, linking place-names to spiritual outcomes.
Viśalyā tīrtha (also associated with the name Kapilā) in the Revā Khaṇḍa.
None directly; it serves as a narrative closure to the tīrtha’s origin account.