Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

तत्र तीर्थे तु राजेन्द्र नर्मदोदधिसङ्गमे । स्थानं कृत्वा विधानेन मुच्यन्ते पातकैर्नराः

tatra tīrthe tu rājendra narmadodadhisaṅgame | sthānaṃ kṛtvā vidhānena mucyante pātakairnarāḥ

En ce tīrtha, ô meilleur des rois, au confluent de la Narmadā et de l’océan, les hommes, après avoir accompli selon la règle les observances prescrites et y avoir séjourné, sont délivrés des péchés.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तीर्थेat the sacred ford
तीर्थे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis particle)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; राजानाम् इन्द्रः (कर्मधारय)
नर्मदोदधिसङ्गमेat the confluence of the Narmadā and the ocean
नर्मदोदधिसङ्गमे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + उदधि (प्रातिपदिक) + सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नर्मदायाः उदधेः सङ्गमः (षष्ठी-तत्पुरुष)
स्थानम्a stay/abode (a halt)
स्थानम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
विधानेनby the prescribed procedure
विधानेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
मुच्यन्तेare released
मुच्यन्ते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
पातकैःfrom sins
पातकैः:
Apadana (Separation/from)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narrator addressing Yudhiṣṭhira

Tirtha: Narmadā-udadhi-saṅgama

Type: sangam

Listener: King addressed as ‘rājendra’

Scene: At the wide estuary, the dark river current meets foaming sea waves; pilgrims set up a small temporary camp, perform dawn bathing and offerings, with a distant shoreline shrine and seabirds circling.

N
Narmadā
U
Udādhi/Sāgara (ocean)
T
Tīrtha

FAQs

Pilgrimage is not only travel but disciplined observance (vidhi) and reverent dwelling (sthāna) that ripens into purification.

The Narmadā–Ocean confluence (Narmadodadhi-saṅgama), a major Revā-khaṇḍa sacred geography marker.

Performing the prescribed observances (vidhāna) and undertaking a proper stay/halting observance (sthāna) at the tīrtha.