एतत्सर्वं यथान्यायं देवदेवस्य चक्रिणः । चरितं श्रोतुमिच्छामि कथ्यमानं त्वयानघ
etatsarvaṃ yathānyāyaṃ devadevasya cakriṇaḥ | caritaṃ śrotumicchāmi kathyamānaṃ tvayānagha
«Je souhaite entendre, dans l’ordre convenable et selon la juste tradition, tout le récit sacré du Seigneur porteur du Disque, Dieu des dieux, tel que tu le rapportes, ô sans faute.»
Yudhiṣṭhira
Listener: मार्कण्डेय (त्वया… अनघ)
Scene: युधिष्ठिर हाथ जोड़कर, सामने मार्कण्डेय; बीच में पुराण-पुस्तक/ताड़पत्र; पृष्ठभूमि में चक्र-चिह्न/विष्णु-ध्वज
Hearing sacred narratives in proper order and with reverence is itself a dharmic act that supports right understanding.
No tīrtha is directly mentioned in this verse; it introduces the requested narration.
The implied practice is śravaṇa (devotional listening) of Purāṇic carita; no explicit vrata, dāna, or snāna is stated.