Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

अबालो बालरूपेण ग्रामण्यैर्बालकैः सह । आमलैः क्रीडते शम्भुस्तत्ते वक्ष्यामि भारत

abālo bālarūpeṇa grāmaṇyairbālakaiḥ saha | āmalaiḥ krīḍate śambhustatte vakṣyāmi bhārata

Bien qu’il ne soit pas un enfant, Śambhu s’ébat sous l’apparence d’un enfant, avec les garçons du village, jouant avec les fruits d’āmalaka. Je te le dirai, ô Bhārata.

अबालःnot a child (though appearing so)
अबालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-bāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-प्रत्ययार्थक विशेषण (negating adjective)
बालरूपेणin the form of a child
बालरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbāla-rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (बालस्य रूपम्)
ग्रामण्यैःwith the village leaders/chiefs
ग्रामण्यैः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootgrāmaṇī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
बालकैःwith the boys
बालकैः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootbālaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (postposition meaning 'with')
आमलैःwith āmalaka fruits (Indian gooseberries)
आमलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootāmala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
क्रीडतेplays
क्रीडते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkrīḍ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), एकवचन; सर्वनाम (to you/for you)
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Āmaleśvara / Āmalakeśvara

Type: kshetra

Listener: Bhārata / Pāṇḍava (addressed)

Scene: Śambhu, radiant yet gentle, appears as a village child among boys, playing a throwing game with green āmalaka fruits in a rustic riverside settlement; subtle signs (third eye glow, crescent moon) hint at divinity.

Ś
Śambhu (Śiva)
B
Bhārata (listener epithet)
B
Bālakāḥ
Ā
Āmalaka

FAQs

Śiva’s bāla-līlā shows divine accessibility—God meets devotees in ordinary village life, turning play into sanctity.

The Revā (Narmadā) region context; the specific village/tīrtha name is not stated in this verse.

None; the focus is narrative līlā intended for devotional hearing and remembrance.