तत्र तीर्थे तु यः कश्चित्पूजयेद्वृषभध्वजम् । वाजपेयस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोत्यसंशयम्
tatra tīrthe tu yaḥ kaścitpūjayedvṛṣabhadhvajam | vājapeyasya yajñasya phalaṃ prāpnotyasaṃśayam
En ce tīrtha, quiconque adore le Seigneur au drapeau du Taureau (Śiva) obtient, sans doute, le fruit du sacrifice vājapeya.
Unspecified (Revā Khaṇḍa narration within a dialogue frame)
Tirtha: Revatīrtha (Revā-tīrtha)
Type: ghat
Listener: Nṛpa (King)
Scene: At a riverside shrine, a Śiva-liṅga is adorned with bilva leaves and white flowers; a banner with the bull emblem flutters; devotees offer lamp and water while a symbolic Vājapeya soma-yajña scene is hinted in the background as a metaphor.
Devotional worship (pūjā) of Śiva at a sanctified place can confer the merit of grand Vedic rites, showing bhakti as a powerful path.
A tīrtha within the Revā (Narmadā) sacred circuit is praised; the verse does not specify the exact tīrtha-name.
Śiva-pūjā—worship of Vṛṣabhadhvaja at the tīrtha.