Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

इति चैवोत्तरे कूले रेवाया नृपसत्तम । अमरेश्वरपार्श्वे च लिङ्गान्यष्टोत्तरं शतम्

iti caivottare kūle revāyā nṛpasattama | amareśvarapārśve ca liṅgānyaṣṭottaraṃ śatam

Ainsi donc, sur la rive nord de la Revā, ô le meilleur des rois, près d’Amareśvara se trouvent cent huit (108) liṅgas de Śiva.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-समाप्त्यर्थ/उद्धरणसूचक (quotative/closure particle)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/निपात (emphatic particle)
uttareon the northern
uttare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying 'kūle')
kūleon the bank
kūle:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
revāyāḥof the Revā (Narmadā)
revāyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrevā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
nṛpa-sattamaO best of kings
nṛpa-sattama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय (श्रेष्ठः नृपः)
amareśvara-pārśvenear Amareśvara
amareśvara-pārśve:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootamareśvara (प्रातिपदिक) + pārśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (amareśvarasya pārśve)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
liṅgāniliṅgas (Śiva-emblems)
liṅgāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
aṣṭa-uttarameight more (i.e., 108)
aṣṭa-uttaram:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संख्याविशेषण-समास (aṣṭa-uttara = 'eight more') विशेषण (qualifying 'śatam')
śatama hundred
śatam:
Visheshya (Qualified noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संख्यावाचक

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); the address 'nṛpasattama' reflects quoted narration within the chapter

Tirtha: Amareśvara-kṣetra (with 108 liṅgas)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpasattama)

Scene: A riverbank sacred field with many small stone liṅgas arranged in rows/circles near the main Amareśvara shrine; pilgrims moving in clockwise parikramā, each offering water from the Revā; lamps at dusk creating a constellation-like effect.

R
Revā (Narmadā)
A
Amareśvara
1
108 Śiva-liṅgas

FAQs

The sanctity of place is intensified by concentrated symbols of Śiva—108 liṅgas—encouraging pilgrimage, worship, and remembrance.

Amareśvara and the cluster of 108 liṅgas on the northern bank of the Revā (Narmadā).

No explicit rite is stated; the verse highlights the presence of 108 liṅgas, implying worship (pūjā/darśana) as the pilgrim’s act.