इति चैवोत्तरे कूले रेवाया नृपसत्तम । अमरेश्वरपार्श्वे च लिङ्गान्यष्टोत्तरं शतम्
iti caivottare kūle revāyā nṛpasattama | amareśvarapārśve ca liṅgānyaṣṭottaraṃ śatam
Ainsi donc, sur la rive nord de la Revā, ô le meilleur des rois, près d’Amareśvara se trouvent cent huit (108) liṅgas de Śiva.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); the address 'nṛpasattama' reflects quoted narration within the chapter
Tirtha: Amareśvara-kṣetra (with 108 liṅgas)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpasattama)
Scene: A riverbank sacred field with many small stone liṅgas arranged in rows/circles near the main Amareśvara shrine; pilgrims moving in clockwise parikramā, each offering water from the Revā; lamps at dusk creating a constellation-like effect.
The sanctity of place is intensified by concentrated symbols of Śiva—108 liṅgas—encouraging pilgrimage, worship, and remembrance.
Amareśvara and the cluster of 108 liṅgas on the northern bank of the Revā (Narmadā).
No explicit rite is stated; the verse highlights the presence of 108 liṅgas, implying worship (pūjā/darśana) as the pilgrim’s act.