भवति स्पर्शनात्तस्य किमेतेन कृतामलम् । यथा दुर्जनसंसर्गात्सुजनो याति लाघवम्
bhavati sparśanāttasya kimetena kṛtāmalam | yathā durjanasaṃsargātsujano yāti lāghavam
Par le contact avec lui, il en est ainsi ; que dire alors de la souillure qu’il engendre ? De même que, par la fréquentation des méchants, même l’homme de bien est rabaissé.
Narrator
Scene: A reflective didactic tableau: a virtuous person shown being pulled down by proximity to a wicked companion, contrasted with a serene figure choosing holy company—visualizing the proverb-like simile.
Company influences destiny; avoiding the wicked and seeking the virtuous is a core dharmic safeguard.
None directly; it is a general dharma teaching embedded in the Revā Khaṇḍa narrative.
None; it recommends ethical discernment in association rather than a formal rite.