Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 174

श्रीमार्कण्डेय उवाच । गते चादर्शनं तत्र स राजा विस्मयान्वितः । तीर्थमाहात्म्यमतुलं वर्णयन्स्वपुरं गतः

śrīmārkaṇḍeya uvāca | gate cādarśanaṃ tatra sa rājā vismayānvitaḥ | tīrthamāhātmyamatulaṃ varṇayansvapuraṃ gataḥ

Śrī Mārkaṇḍeya dit : «Lorsqu’il fut parti et qu’il devint invisible en ce lieu, le roi, rempli d’émerveillement, retourna dans sa cité, proclamant l’incomparable grandeur de ce tīrtha».

śrī-mārkaṇḍeyaḥŚrī Mārkaṇḍeya
śrī-mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + mārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय—‘श्रीमान् मार्कण्डेयः’ (revered Markandeya)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
gatewhen (he) had gone
gate:
Saptami-absolute (सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootgam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle), पुं/नपुंसक?; here locative absolute: सप्तमी, एकवचन (गते)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
adarśanamdisappearance
adarśanam:
Saptami-absolute complement / Bhāva (भाव)
TypeNoun
Rootadarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘अदर्शन’ = disappearance/not being seen
tatrathere
tatra:
Desha-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
saḥthat/he
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vismaya-anvitaḥfilled with astonishment
vismaya-anvitaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvismaya (प्रातिपदिक) + anvita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष—‘विस्मयेन अन्वितः’ (endowed with wonder)
tīrtha-māhātmyamthe greatness of the sacred place
tīrtha-māhātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘तीर्थस्य माहात्म्यम्’
atulamincomparable
atulam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootatula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
varṇayandescribing
varṇayan:
Kriya-sahakari (क्रियासहकारी)
TypeIndeclinable
Rootvarṇ (वर्ण् धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while describing)
sva-puramhis own city
sva-puram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘स्वस्य पुरम्’ (his own city)
gataḥwent
gataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गतः’ = went

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā ford)

Type: ghat

Scene: Sage Mārkaṇḍeya narrates; the king, still astonished, travels home and addresses his people, describing the incomparable tīrtha’s glory.

M
Mārkaṇḍeya
R
rājā (king)
T
tīrtha

FAQs

Experiencing sacred power leads to kīrtana—sharing the tīrtha’s glory so others may gain faith and merit.

A Narmadā tīrtha within Revākhaṇḍa (the verse refers to “that tīrtha,” continuing the prior episode).

No specific rite; the emphasis is on narrating and spreading tīrtha-māhātmya as a dharmic act.