धूपदीपनैवेद्याद्यं संकल्प्य च यथाविधि । अर्घेणानेन देवेशं मन्त्रेणानेन शङ्करम्
dhūpadīpanaivedyādyaṃ saṃkalpya ca yathāvidhi | argheṇānena deveśaṃ mantreṇānena śaṅkaram
Après avoir formulé le saṅkalpa et disposé selon la règle encens, lampes et offrandes, il adora le Seigneur des dieux avec cet arghya, et Śaṅkara avec ce mantra.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Āvantya Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-kṣetra (context)
Type: kshetra
Scene: The devotee completes saṅkalpa, sets incense, lamps, and food offerings before the liṅga, then lifts an arghya vessel and recites a mantra while offering it to Śaṅkara.
True worship unites inner intention (saṃkalpa) with outer offerings, sanctified by mantra.
The Śiva worship setting within the Revā Khaṇḍa’s Narmadā pilgrimage landscape.
Perform saṃkalpa, offer dhūpa-dīpa-naivedya, and present arghya to Śiva accompanied by a specific mantra.