ययौ देवालयं पश्चादुपहारैः समन्वितः । भक्त्या संचिन्त्य सान्निध्ये शङ्करं लोकशङ्करम्
yayau devālayaṃ paścādupahāraiḥ samanvitaḥ | bhaktyā saṃcintya sānnidhye śaṅkaraṃ lokaśaṅkaram
Ensuite, muni d’offrandes, il se rendit au temple ; et, dans la dévotion, il médita, en Sa présence même, sur Śaṅkara, le bienfaiteur des mondes.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Āvantya Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-kṣetra (context of Revākhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A king or devotee, hands filled with offerings, walks into a Śiva temple and stands near the liṅga, eyes lowered in devotion, mentally contemplating Śaṅkara as protector of the worlds.
Tīrtha practice culminates in darśana and pūjā—purification flowers into devotion before Śiva.
A Śiva devālaya associated with the Revā/Narmadā sacred landscape in the Revā Khaṇḍa.
After bathing and rites, proceed to the temple with offerings and meditate on Śiva in devotion.