Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 110

स गृहे पार्थिवेशस्य धार्मिकस्य यशस्विनः । स दृष्ट्वा कार्त्तिकीं प्राप्तामेकदा नृपसत्तमः

sa gṛhe pārthiveśasya dhārmikasya yaśasvinaḥ | sa dṛṣṭvā kārttikīṃ prāptāmekadā nṛpasattamaḥ

Il naquit dans la demeure d’un roi juste et illustre. Un jour, le meilleur des rois, voyant que la sainte saison de Kārttikī était arrivée, y prêta attention.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पार्थिवेशस्यof the king (lord of the land)
पार्थिवेशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपार्थिव-ईश (प्रातिपदिक; पार्थिव + ईश)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पार्थिवस्य ईशः)
धार्मिकस्यof the righteous
धार्मिकस्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण
यशस्विनःof the renowned
यशस्विनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
कार्त्तिकीम्Kārttikī (the Kārttika observance/month)
कार्त्तिकीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्त्तिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्ताम्arrived/come
प्राप्ताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कार्त्तिकीम् इति विशेषण
एकदाonce
एकदा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
नृपसत्तमःthe best of kings
नृपसत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप-सत्तम (प्रातिपदिक; नृप + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नृपाणां सत्तमः)

Narrator

Tirtha: Revā/Narmadā tīrthas (contextual)

Type: river

Scene: A righteous, renowned king in his palace notices the arrival of Kārttika—courtly calm, calendrical markers, and a devotional shift in his gaze.

N
Nṛpa (king)
K
Kārttikī (Kārttika month/observance)

FAQs

Even after long karmic wandering, dharmic environments (like a righteous household) can become a turning point toward merit and restraint.

No specific tīrtha is named in this verse; it pivots toward Kārttika-related dharma.

Only the arrival of Kārttika is noted; the specific observance is stated in the following verse.