Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । तस्याग्रे पावनं तीर्थं स्वर्णबिन्द्विति विश्रुतम् । यत्र स्नात्वा दिवं यान्ति मृताश्च न पुनर्भवम्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tasyāgre pāvanaṃ tīrthaṃ svarṇabindviti viśrutam | yatra snātvā divaṃ yānti mṛtāśca na punarbhavam

Śrī Mārkaṇḍeya dit : Devant ce lieu se trouve le gué sacré purificateur nommé Svarṇabindu. En s'y baignant, on atteint le ciel, et les défunts ne reviennent pas à la renaissance.

श्रीमार्कण्डेयःthe revered Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; घटक: श्री-उपपद + मार्कण्डेय-नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण-पूर्वपद ‘श्री’ (honorific)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अग्रेin front (of), near
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; स्थानवाचक (locative adverb) ‘in front/near’
पावनम्purifying
पावनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम् ‘तीर्थम्’
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्वर्णबिन्दुःSvarṇabindu (Golden Drop)
स्वर्णबिन्दुः:
Samjna (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootस्वर्ण + बिन्दु (प्रातिपदिक; घटक: स्वर्ण + बिन्दु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (golden + drop)
इतिthus, called
इति:
Vacana-paryavasana (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
विश्रुतम्well-known, renowned
विश्रुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘तीर्थम्’ इति पदस्य विशेषणम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-स्थानवाचक (relative adverb: where)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (having bathed)
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक: दिव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
मृताःthe dead (persons)
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत (प्रातिपदिक; कृदन्त-रूप)
Formभूतकृदन्त (PPP sense ‘dead’ used substantively), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/पुनरावृत्तिवाचक (adverb: again)
भवम्rebirth, becoming again
भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘पुनर्भवम्’ इति प्रयोगे पुनर्जन्मार्थकः

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Svarṇabindu

Type: ghat

Listener: Mahīpati (king; addressed as ‘māhīpate’)

Scene: Sage Mārkaṇḍeya instructs a king beside a luminous river-ford named Svarṇabindu; pilgrims bathe; subtle golden ‘drop’ motif glints on the water; ancestral spirits are shown ascending as light.

M
Mārkaṇḍeya
S
Svarṇabindu (Tīrtha)

FAQs

Sacred bathing at a renowned tīrtha is portrayed as a direct purifier with transformative post-mortem destiny.

Svarṇabindu-tīrtha, introduced as a purifying site in the Revā Khaṇḍa.

Snāna (ritual bathing) at Svarṇabindu-tīrtha.