Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

वेदोच्चारणमात्रेण क्षत्रियैर्धर्मपालकैः । जिह्वाछेदोऽस्य कर्तव्यः शूद्रस्येति विनिश्चयः

vedoccāraṇamātreṇa kṣatriyairdharmapālakaiḥ | jihvāchedo'sya kartavyaḥ śūdrasyeti viniścayaḥ

Si un śūdra ne fait que réciter le Veda, alors les kṣatriyas—protecteurs du dharma—doivent lui trancher la langue ; telle est la décision arrêtée.

वेदोच्चारणमात्रेणby mere recitation of the Veda
वेदोच्चारणमात्रेण:
Hetu/Karana (Cause/Instrument/हेतु/करण)
TypeNoun
Rootवेद + उच्चारण + मात्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य उच्चारणम्) + तत्पुरुष (उच्चारणस्य मात्रम्)
क्षत्रियैःby Kṣatriyas
क्षत्रियैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
धर्मपालकैः(who are) protectors of dharma
धर्मपालकैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + पालक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य पालकाः)
जिह्वाछेदःcutting of the tongue
जिह्वाछेदः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजिह्वा + छेद (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जिह्वायाः छेदः)
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
कर्तव्यःmust be done
कर्तव्यः:
Kriya (Obligation/विधि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (to be done)
शूद्रस्यof a Śūdra
शूद्रस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्य-समाप्ति-निपात (quotative particle)
विनिश्चयःthe determination/decision
विनिश्चयः:
Karta (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootवि-निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (deduced: Revā Khaṇḍa narrative instruction)

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A stark didactic tableau: kṣatriya ‘dharma-protectors’ are invoked as enforcers; the sage’s words carry the weight of daṇḍanīti. Depict symbolically (authority and restraint) rather than literal violence.

V
Veda
K
Kṣatriya
D
Dharma
Ś
Śūdra

FAQs

It portrays dharma as guarded by social-ritual boundaries and frames transgression of Vedic adhikāra as severely punishable.

None is directly named in this verse; it appears within the Revā Khaṇḍa’s broader tīrtha-centered discourse.

A prohibition against Veda-utterance by those deemed ineligible, coupled with a stated punitive enforcement by dharma-protecting rulers.