मार्कण्डेय उवाच । पुराणे भास्करे तात एतद्विस्तरतो मया । संश्रुतं देवदेवस्य मार्तण्डस्य महात्मनः
mārkaṇḍeya uvāca | purāṇe bhāskare tāta etadvistarato mayā | saṃśrutaṃ devadevasya mārtaṇḍasya mahātmanaḥ
Mārkaṇḍeya dit : «Cher enfant, dans le Bhāskara Purāṇa j’ai entendu cela en détail : le récit concernant Mārtaṇḍa, le Dieu des dieux, à la grande âme.»
Mārkaṇḍeya
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Mārkaṇḍeya gestures to a palm-leaf manuscript, invoking the Bhāskara Purāṇa; behind him a subtle solar disc motif (Mārtaṇḍa) radiates, indicating the subject of the account.
Purāṇic teaching is transmitted through trusted lineages of hearing (śruti/smṛti-style reception), emphasizing faithful preservation of sacred accounts.
The chapter’s focus remains Āśvina Tīrtha, but this verse primarily establishes the source authority for the forthcoming story.
None; it is a source-citation and narrative setup.