Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 92

एतदुद्देशतः प्रोक्तं नामाष्टशतमुत्तमम् । अष्टोत्तरं च तीर्थानां शतमेतदुदाहृतम्

etaduddeśataḥ proktaṃ nāmāṣṭaśatamuttamam | aṣṭottaraṃ ca tīrthānāṃ śatametadudāhṛtam

Ainsi, en bref, a été énoncé l’excellent ensemble des huit cents noms ; et de même ont été proclamés les cent huit noms des tīrtha.

एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: subject 'this')
उद्देशतःbriefly; by indication
उद्देशतः:
Discourse (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद्देश (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): उद्देशतः = 'by way of indication/briefly'
प्रोक्तम्has been stated
प्रोक्तम्:
Karma (Predicate/कर्म-भाव)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'has been stated'
नामname(s) / name-list
नाम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (appositional: 'a name-list')
अष्टशतम्eight hundred
अष्टशतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समासः (eight-hundred)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'नाम-अष्टशतम्' इत्यस्य विशेषणम्
अष्टोत्तरम्(one) hundred and eight
अष्टोत्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अष्टेन उत्तरम्/अष्टाधिकम् इत्यर्थे (aṣṭa-uttara = 'eight more', i.e., 108)
and
:
Discourse (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
तीर्थानाम्of the sacred places
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'शतम्' इत्यस्य विशेषणम्
उदाहृतम्has been declared
उदाहृतम्:
Karma (Predicate/कर्म-भाव)
TypeVerb
Root√आ-हृ (धातु) → उदाहृत (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'has been declared/mentioned'

Śiva (deduced from the adjoining verses emphasizing recitation ‘in Śiva’s presence’)

Tirtha: 108 tīrthas of Revā-maṇḍala (as a set)

Type: kshetra

Scene: A scribe or sage concluding a palm-leaf manuscript; behind him a stylized map-river (Revā) with 108 marked tīrtha points; above, a garland of 800 name-petals encircling Devī’s emblematic yantra.

T
Tīrthas
A
Aṣṭaśata (800)
A
Aṣṭottara-śata (108)

FAQs

Sacred remembrance can be systematized: enumerating holy names and places is itself a dharmic practice that concentrates devotion.

No single site; the entire tīrtha-network is praised through the formal declaration of the 108-name set.

It frames a formal recitation tradition: the 800-name and 108 tīrtha-name enumerations.