मेनकायां प्रभो जाता साम्प्रतं या ह्युमाभिधा । अनादिनिधना देवी ह्यप्रतर्क्या सुरेश्वर
menakāyāṃ prabho jātā sāmprataṃ yā hyumābhidhā | anādinidhanā devī hyapratarkyā sureśvara
Ô Seigneur, celle qui est maintenant appelée Umā naquit de Menakā. Pourtant, cette Déesse est sans commencement ni fin, et demeure inconcevable à la raison, ô Seigneur des dieux.
Māṇḍavya
Tirtha: Himālaya (Umā-janma-bhūmi archetype)
Type: kshetra
Scene: Umā as the youthful mountain-born goddess beside Menakā, with the Himālaya as a serene, snow-crowned presence. Despite the domestic scene, a vast cosmic aura surrounds Umā, hinting at her beginningless, endless nature beyond thought.
Incarnation does not limit the divine: Devī may appear as a daughter, yet her true nature remains beginningless, endless, and transcendent.
No single tīrtha is named; the verse provides theological grounding for Devī’s presence honored in the Revā-khaṇḍa sacred setting.
None.