न रुजा मम कापि स्याच्छूलसंप्रोतितेऽगके । अमृतस्रावि तच्छूलं प्रभावात्कस्य शंस मे
na rujā mama kāpi syācchūlasaṃprotite'gake | amṛtasrāvi tacchūlaṃ prabhāvātkasya śaṃsa me
Nulle douleur ne naît dans mon corps, bien que je sois transpercé par le trident. Ce trident semble distiller l’amṛta ; dis-moi, par la puissance de qui cela advient-il ?
Māṇḍavya
Tirtha: Śūlapāṇi-kṣetra (Revā/Narmadā circuit, implied)
Type: kshetra
Listener: Śūlapāṇi (Śiva)
Scene: A brāhmaṇa pierced upon a towering trident yet serene; the trident’s metal gleams and drips luminous amṛta; a subtle aura of Śiva’s presence surrounds the scene.
Devotion can transmute suffering; the devotee perceives divine protection even in harsh conditions.
Not explicit in the verse; it remains within the Revā Khaṇḍa’s devotional narrative.
None directly; the verse points to the experiential fruit of devotion rather than a formal rite.