Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 29

वरं वृणीष्व देवेशि वाञ्छितं दुर्लभं सुरैः । दुर्गसंसारकान्तारपतितैः परमेश्वरि

varaṃ vṛṇīṣva deveśi vāñchitaṃ durlabhaṃ suraiḥ | durgasaṃsārakāntārapatitaiḥ parameśvari

Ô Déesse, souveraine des dieux, choisis une grâce, celle que tu désires, même difficile à obtenir pour les devas. Ô Souveraine suprême, pour ceux qui sont tombés dans la dangereuse forêt du saṃsāra, (accorde la grâce qui sauve).

वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वृणीष्वchoose
वृणीष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुष, एकवचन
देवेशिO goddess, ruler of the gods
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ईशि/ईश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (देवानाम् ईशी)
वाञ्छितम्desired
वाञ्छितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वरम्)
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वरम्)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
दुर्गसंसारकान्तारपतितैःby those fallen into the difficult wilderness of saṃsāra
दुर्गसंसारकान्तारपतितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदुर्ग + संसार + कान्तार + पतित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (अस्माभिः/जनैः इति अध्याहारः); समासः—तत्पुरुषः (दुर्गे संसारे कान्तारे पतिताः)
परमेश्वरिO supreme goddess
परमेश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वरि/ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (परमा ईश्वरी)

Unspecified (contextual: a divine interlocutor addressing Śrī/Devī)

Scene: A supplicant addresses the Supreme Goddess, depicted as regal Devī; behind, a symbolic dark forest represents saṃsāra, with a clear path opening by her grace.

D
Devī (Parameśvarī)
D
Devas (Suras)

FAQs

Even the rarest boon is attainable through divine grace, especially for beings trapped in the difficult wilderness of saṃsāra.

The immediate focus is on Devī’s boon-giving; the broader Adhyāya moves toward the sanctification of the Nārāyaṇagiri region in the Revā-kṣetra.

No explicit rite is stated here; it introduces a boon-request motif grounded in devotion (bhakti).