वरं वृणीष्व देवेशि वाञ्छितं दुर्लभं सुरैः । दुर्गसंसारकान्तारपतितैः परमेश्वरि
varaṃ vṛṇīṣva deveśi vāñchitaṃ durlabhaṃ suraiḥ | durgasaṃsārakāntārapatitaiḥ parameśvari
Ô Déesse, souveraine des dieux, choisis une grâce, celle que tu désires, même difficile à obtenir pour les devas. Ô Souveraine suprême, pour ceux qui sont tombés dans la dangereuse forêt du saṃsāra, (accorde la grâce qui sauve).
Unspecified (contextual: a divine interlocutor addressing Śrī/Devī)
Scene: A supplicant addresses the Supreme Goddess, depicted as regal Devī; behind, a symbolic dark forest represents saṃsāra, with a clear path opening by her grace.
Even the rarest boon is attainable through divine grace, especially for beings trapped in the difficult wilderness of saṃsāra.
The immediate focus is on Devī’s boon-giving; the broader Adhyāya moves toward the sanctification of the Nārāyaṇagiri region in the Revā-kṣetra.
No explicit rite is stated here; it introduces a boon-request motif grounded in devotion (bhakti).