Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

पशुवत्ते वधिष्यामि दण्डघातेन मस्तके । शिखायज्ञोपवीते च परिधानं वरासने

paśuvatte vadhiṣyāmi daṇḍaghātena mastake | śikhāyajñopavīte ca paridhānaṃ varāsane

«Comme une bête je t’abattrai, d’un coup de mon bâton sur la tête—moi qui porte la śikhā et le yajñopavīta, vêtu selon la règle, assis sur un siège noble.»

पशुवत्like an animal
पशुवत्:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपशु (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formउपमानवाचक-अव्यय (like an animal)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध) / चतुर्थी (सम्प्रदान) एकवचन; सन्दर्भे चतुर्थी-अर्थे (to you) अधिकयुक्तम्
वधिष्यामिI will kill
वधिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
दण्डघातेनwith a staff-blow
दण्डघातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक) + घात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: दण्डस्य घातः (by a blow of a staff)
मस्तकेon the head
मस्तके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
शिखाtopknot
शिखा:
Sambandha (Topic/उल्लेख)
TypeNoun
Rootशिखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सूच्यते/उल्लेख्यते)
यज्ञोपवीतेsacred thread
यज्ञोपवीते:
Sambandha (Topic/उल्लेख)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + उपवीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/सप्तमी, एकवचन; समास: यज्ञस्य उपवीतम् (sacred thread). सन्दर्भे सूचीकरणे प्रथमा अधिकयुक्ता
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (and)
परिधानम्garment/clothing
परिधानम्:
Sambandha (Topic/उल्लेख)
TypeNoun
Rootपरिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सूचीकरणे प्रथमा (clothing/garment)
वरासनेon a fine seat
वरासने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय: वरम् आसनम् (on a fine seat)

Bhṛgu (implied continuation of his reaction; explicit speech marker appears next verse but content is his threat)

Tirtha: Bhṛgu-āśrama on Revā

Type: kshetra

Scene: Bhṛgu stands upright, staff raised, declaring punishment; his śikhā and yajñopavīta are clearly visible, garments neatly arranged, seated-place imagery implied as the authority-seat of dharma.

B
Bhṛgu
D
Daṇḍa (staff)
Y
Yajñopavīta (sacred thread)

FAQs

Outer marks of piety (śikhā, yajñopavīta) do not automatically restrain anger; inner discipline is essential to dharma.

The immediate verse is ethical/narrative; the episode remains situated in the Narmadā (Revā) sacred zone.

No prescription; it references brāhmaṇical insignia (topknot, sacred thread) as part of the scene.