Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

सत्यमुग्रोऽसि लोके त्वं ख्यापितो वृषभध्वज । निष्कारुण्यो दुराराध्यः सर्वभूतभयंकरः

satyamugro'si loke tvaṃ khyāpito vṛṣabhadhvaja | niṣkāruṇyo durārādhyaḥ sarvabhūtabhayaṃkaraḥ

«Vraiment, dans le monde on te proclame terrible, ô Seigneur à l’étendard du Taureau; sans compassion, difficile à apaiser, semant la crainte en tous les êtres.»

सत्यम्truly
सत्यम्:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative/क्रियाविशेषण): ‘truly/indeed’
उग्रःfierce
उग्रः:
Karta (Subject-complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ख्यापितःproclaimed, famed
ख्यापितः:
Karta (Subject-complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootख्यापय् (धातु, णिजन्त) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे: ‘proclaimed/known’
वृषभध्वजO bull-bannered one (Śiva)
वृषभध्वज:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (वृषभः ध्वजः यस्य)
निष्कारुण्यःmerciless
निष्कारुण्यः:
Karta (Subject-complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग/निपात) + कारुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (निःकारुण्यः = करुणारहितः)
दुराराध्यःhard to propitiate
दुराराध्यः:
Karta (Subject-complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग) + आराध्य (आ+राध् धातु, यत्/ण्यत् कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (दुष्टेन/दुर्लभेन आराध्यः)
सर्वभूतभयंकरःterrifying to all beings
सर्वभूतभयंकरः:
Karta (Subject-complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + भयंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (सर्वेषां भूतानां भयङ्करः)

Gaurī (Pārvatī)

Tirtha: Revā tīrtha sphere (contextual)

Type: kshetra

Listener: interlocutor(s) in frame narrative

Scene: Devī addresses Vṛṣabhadhvaja Śiva with sharp, accusatory reverence; Śiva’s bull-banner and trident symbolism loom behind.

G
Gaurī (Pārvatī)
Ś
Śiva (Vṛṣabhadhvaja)

FAQs

The verse dramatizes a devotee’s protest, preparing a teaching on how divine grace relates to inner qualification, not mere duration of effort.

The teaching unfolds within the Revā Khaṇḍa’s pilgrimage frame, though this verse itself is theological rather than topographical.

None; it is an accusatory address that prompts Śiva’s doctrinal response.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App