Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 70

दशाश्वमेधे यद्दानं दीयते शिवयोगिनाम् । दशाश्वमेधसदृशं भवेत्तन्नात्र संशयः

daśāśvamedhe yaddānaṃ dīyate śivayoginām | daśāśvamedhasadṛśaṃ bhavettannātra saṃśayaḥ

Quel que soit le don offert aux yogins de Śiva au tīrtha de Daśāśvamedha, cette aumône devient égale en mérite au fruit d’un Aśvamedha ; là-dessus, nul doute.

दशाश्वमेधेin (the case of) ten Aśvamedha sacrifices
दशाश्वमेधे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदश (प्रातिपदिक) + अश्वमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — locative; द्विगुसमासः दश-अश्वमेध = ‘ten Aśvamedhas’
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative link/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — relative pronoun agreeing with ‘दानम्’
दानम्gift/donation
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग — present passive, 3rd sg. ‘is given’
शिवयोगिनाम्of/for the Śiva-yogins
शिवयोगिनाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — genitive plural; समासः शिव-योगिन् = ‘Śiva-yogins’
दशाश्वमेधसदृशम्equal to ten Aśvamedhas
दशाश्वमेधसदृशम्:
Pratipādya (Predicate complement/पूरक)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक) + अश्वमेध (प्रातिपदिक) + सदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — predicate adjective to ‘दानम्’; समासः दश-अश्वमेध-सदृश = ‘equal to ten Aśvamedhas’
भवेत्would be
भवेत्:
Kriya (Copular action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — optative, 3rd sg.
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — demonstrative pronoun referring to the statement/result
not/no
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) — negation particle
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — indeclinable ‘here/in this matter’
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: Daśāśvamedha-tīrtha

Type: ghat

Listener: Rājendra (king)

Scene: On a riverbank ghāṭa, a pilgrim offers gifts (cloth, food, gold, cows symbolically) to ash-smeared Śaiva yogins; above, a subtle vision of a horse-sacrifice altar appears as a luminous equivalence.

Ś
Śiva
Ś
Śiva-yogin
D
Daśāśvamedha

FAQs

Charity offered with faith at a sanctified tīrtha—especially to Śiva’s ascetics—multiplies in merit beyond ordinary calculation.

Daśāśvamedha, presented as a powerful tīrtha within the Revā Khaṇḍa’s sacred geography.

Dāna (charitable giving) specifically directed to Śiva-yogins at the Daśāśvamedha tīrtha.