Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

ॐ ज्योतिः स्वरूपमनादिमध्यमनुत्पाद्यमानमनुचार्यमाणाक्षरम् । सर्वभूतस्थितं शिवं सर्वयोगेश्वरं सर्वलोकेश्वरं मोहशोकहीनं महाज्ञानगम्यम्

oṃ jyotiḥ svarūpamanādimadhyamanutpādyamānamanucāryamāṇākṣaram | sarvabhūtasthitaṃ śivaṃ sarvayogeśvaraṃ sarvalokeśvaraṃ mohaśokahīnaṃ mahājñānagamyam

Oṃ—j’adore Śiva dont l’essence est Lumière ; sans commencement ni milieu, non-né et impérissable ; présent en tous les êtres ; Seigneur de tous les yogas, Seigneur de tous les mondes ; exempt d’illusion et de chagrin, accessible par la grande connaissance.

Om
:
Sambandha (Invocation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formअव्यय (मङ्गल/प्रणव) — sacred syllable (invocatory)
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Neuter, Nominative singular
स्वरूपम्essential nature
स्वरूपम्:
Karta (Predicate/apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc. singular; तत्पुरुष (स्वस्य रूपम्)
अनादि-मध्यम्beginningless and middle (having no beginning or middle)
अनादि-मध्यम्:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक) + मध्यम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc. singular; द्वन्द्व (अनादि च मध्यम् च)
अनुत्पाद्यमानम्not being produced
अनुत्पाद्यमानम्:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअन्-उत् + पद् (धातु) → उत्पाद्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/मान), कर्मणि प्रयोग, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Present passive participle, Neuter Nom./Acc. singular
अनुचार्यमाण-अक्षरम्the imperishable (syllable) that is being followed/recited
अनुचार्यमाण-अक्षरम्:
Karta (Predicate/apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअनु + चर् (धातु) → अनुचार्यमाण (कृदन्त) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter Nom./Acc. singular; कर्मधारय (अनुचार्यमाणम् अक्षरम्)
सर्वभूत-स्थितम्present in all beings
सर्वभूत-स्थितम्:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter Nom./Acc. singular; तत्पुरुष (सर्वेषु भूतेषु स्थितम्); स्थित = क्त (past participle) from स्था
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Masculine, Accusative singular (as object of implied meditation/praise)
सर्वयोगेश्वरम्lord of all yogas
सर्वयोगेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + योग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative singular; तत्पुरुष (सर्वेषां योगानां ईश्वरः / सर्वयोगानाम् ईश्वरः)
सर्वलोकेश्वरम्lord of all worlds
सर्वलोकेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative singular; तत्पुरुष (सर्वेषां लोकानाम् ईश्वरः)
मोहशोक-हीनम्free from delusion and sorrow
मोहशोक-हीनम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमोह (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative singular; तत्पुरुष (मोहशोकाभ्यां हीनम्)
महाज्ञान-गम्यम्attainable by great knowledge
महाज्ञान-गम्यम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + ज्ञान (प्रातिपदिक) + गम्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative singular; तत्पुरुष (महाज्ञानेन गम्यम्); गम्य = यत्-प्रत्ययान्त (fit to be reached/known) from गम्

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Muktitīrtha

Type: ghat

Scene: A cosmic Śiva visualization: Śiva as a column/ocean of light (jyotiḥ), simultaneously seated in yogic stillness; within his radiance appear worlds and beings, indicating ‘sarvabhūta-sthita’; the atmosphere is free of sorrow and delusion.

O
Oṃ
Ś
Śiva
S
Sarvayogeśvara
S
Sarvalokeśvara

FAQs

Śiva is presented as the indwelling, imperishable Light—realized through knowledge, steadiness, and yogic contemplation.

This stuti functions within the same tīrtha-mahātmya passage (Muktitīrtha/Bhūtīśvara) in the Revā Khaṇḍa.

A Śiva-stuti framed with Oṃ, suitable for japa and contemplation, emphasizing Śiva’s all-pervading and liberating nature.