Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

प्रभासाद्येषु तीर्थेषु स्नानं चक्रुः सुरास्तदा । सर्वतीर्थोत्थितं तोयं पात्रे वै निहितं तु तैः

prabhāsādyeṣu tīrtheṣu snānaṃ cakruḥ surāstadā | sarvatīrthotthitaṃ toyaṃ pātre vai nihitaṃ tu taiḥ

Alors les dieux se baignèrent dans les tīrthas, à commencer par Prabhāsa ; et l’eau issue de tous ces lieux saints, ils la recueillirent et la déposèrent dans un vase.

प्रभासाद्येषुin the sacred places beginning with Prabhāsa
प्रभासाद्येषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी बहुवचन (Loc. pl.); तत्पुरुषः: प्रभासः आदिः येषां तेषु (‘in [tīrthas] beginning with Prabhāsa’)
तीर्थेषुin sacred places
तीर्थेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी बहुवचन (Loc. pl.)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.)
चक्रुःperformed
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन (Nom. pl.)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (time adverb ‘then’)
सर्वतीर्थोत्थितम्arisen from all sacred places
सर्वतीर्थोत्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्वतीर्थ + उत्थित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.); पञ्चमी-तत्पुरुषः: सर्वतीर्थेभ्यः उत्थितम् (‘arisen from all tīrthas’)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.)
पात्रेin a vessel
पात्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc. sg.)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (emphatic particle ‘indeed’)
निहितम्was placed
निहितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + धा (धातु) + निहित (कृदन्त, क्त)
Formधा धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (PPP: ‘placed’)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
तैःby them
तैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (Instr. pl.)

Mārkaṇḍeya (continuing narration)

Tirtha: Prabhāsa (as starting tīrtha) / Devakhāta (as destination of collected waters)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Devas perform snāna at Prabhāsa and other sacred fords, then collect the arising holy waters into a single vessel, preparing for later installation at Devakhāta.

S
Suras (Devas)
P
Prabhāsa Tīrtha
T
Tīrthas (multiple sacred sites)

FAQs

Tīrtha-snāna and reverent handling of tīrtha-jala symbolize inner purification and the unifying sanctity of sacred places.

Prabhāsa is explicitly named, with additional tīrthas implied as part of a wider pilgrimage circuit.

Snāna (ritual bathing) at tīrthas and the collection of tīrtha-water in a vessel.