Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 61

भूषिता तेन राजेन्द्र सशैलवनकानना । रेवायां दक्षिणे भागे शिवक्षेत्रात्समीपतः

bhūṣitā tena rājendra saśailavanakānanā | revāyāṃ dakṣiṇe bhāge śivakṣetrātsamīpataḥ

Ô roi des rois, ainsi la terre est parée—de montagnes, de forêts et de bosquets—sur la rive méridionale de la Revā, près du saint Śiva-kṣetra.

भूषिताadorned
भूषिता:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootभूष् (धातु) (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भावः
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; समासः कर्मधारयः
सशैलवनकाननाwith mountains, forests, and groves
सशैलवनकानना:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-शैल-वन-कानन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः बहुव्रीहिः/उपपद-समासः (सा शैलैः वनैः काननैः च सह)
रेवायाम्in/on the Revā (Narmadā)
रेवायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
दक्षिणेin the southern
दक्षिणे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘southern’—भागे इति पदस्य विशेषणम्
भागेpart/region
भागे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
शिवक्षेत्रात्from the Śiva sacred area
शिवक्षेत्रात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootशिव-क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (शिवस्य क्षेत्रम्)
समीपतःnearby
समीपतः:
Desha-adhikarana (Locative sense/देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमीपतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (adverb) ‘near/close by’

Unknown (context suggests a Purāṇic narrator addressing a king)

Tirtha: Revā (Narmadā) south-bank Śiva-kṣetra (unnamed here)

Type: kshetra

Listener: Rājendra (king)

Scene: Panoramic Narmadā south bank: flowing river, ghats, nearby Śiva-kṣetra/temple spire, forested hills and groves; the king is shown listening as the narrator gestures toward the landscape.

R
Revā (Narmadā)
Ś
Śiva-kṣetra

FAQs

Nature and sacred space together form a divinely adorned landscape where dharma and pilgrimage flourish.

A Śiva-kṣetra situated near the southern bank/region of the Revā (Narmadā).

None; the verse provides sacred topography and location context.