Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । नर्मदादक्षिणे रोधस्यङ्कूरेश्वरमुत्तमम् । तीर्थं सर्वगुणोपेतं त्रिषु लोकेषु विश्रुतम्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | narmadādakṣiṇe rodhasyaṅkūreśvaramuttamam | tīrthaṃ sarvaguṇopetaṃ triṣu lokeṣu viśrutam

Śrī Mārkaṇḍeya dit : Sur la rive méridionale de la Narmadā se trouve l’excellent Aṅkūreśvara, un tīrtha pourvu de toutes les vertus, renommé dans les trois mondes.

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् मार्कण्डेयः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नर्मदायाḥof the Narmadā
नर्मदायाḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दक्षिणेon the southern (side)
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरणम्
रोधस्यof the bank/shore
रोधस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरोधस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; 'bank/shore'
अङ्कूरेश्वरम्Aṅkūreśvara (name of Śiva/linga)
अङ्कूरेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्कूर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अङ्कूरस्य ईश्वरः)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (अङ्कूरेश्वरम् ... तीर्थम्) समानाधिकरण-निर्देशः
सर्वगुणोपेतम्endowed with all virtues
सर्वगुणोपेतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (सर्वैः गुणैः उपेतम् = endowed with all qualities)
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषणम्
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
विश्रुतम्well-known/renowned
विश्रुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) 'विश्रुत' ; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Aṅkūreśvara

Type: kshetra

Listener: Unspecified here (continuation likely the same royal interlocutor)

Scene: Mārkaṇḍeya begins a new chapter, pointing to the southern bank of the Narmadā where a Śiva shrine named Aṅkūreśvara stands; pilgrims approach along the river path.

M
Mārkaṇḍeya
N
Narmadā
A
Aṅkūreśvara
T
Tīrtha

FAQs

The Purāṇa frames pilgrimage geography as spiritually charged: certain places become ‘tīrthas’ famed for their inherent sanctity.

Aṅkūreśvara Tīrtha on the southern bank of the Narmadā.

No specific rite is stated here; it introduces the tīrtha and its renown.