Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

श्रीमहादेव उवाच । त्वया स्तुतोऽहं विविधैश्च मन्त्रैः पुष्णामि शान्तिं तव पद्मयोने । ईक्षस्व मां लोकमिमं ज्वलन्तं वक्त्रैरनेकैः प्रसभं हरन्तम्

śrīmahādeva uvāca | tvayā stuto'haṃ vividhaiśca mantraiḥ puṣṇāmi śāntiṃ tava padmayone | īkṣasva māṃ lokamimaṃ jvalantaṃ vaktrairanekaiḥ prasabhaṃ harantam

Śrī Mahādeva dit : «Ô Padmayoni (Brahmā), puisque tu M’as loué par maints mantras, Je t’accorde la paix. Contemple-Moi à présent : flamboyant en ce monde, le consumant avec force par Mes nombreuses bouches».

श्रीमहादेवःŚrī Mahādeva
श्रीमहादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + महादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वक्ता-निर्देश
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तुत (प्रातिपदिक; √स्तु धातु-जन्य क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; ‘अहम्’ इत्यस्य विशेषण
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘मन्त्रैः’ इत्यस्य विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
पुष्णामिI nourish/maintain
पुष्णामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पुष् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पद्मयोनेO lotus-born (Brahmā)
पद्मयोने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपद्म + योनि (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘पद्मस्य योनि:’)
ईक्षस्वbehold/see
ईक्षस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ईक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लोकम्world
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इमम्this
इमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘लोकम्’ इत्यस्य विशेषण
ज्वलन्तम्burning
ज्वलन्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वलन्त (प्रातिपदिक; √ज्वल् धातु-जन्य शतृ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-कृदन्त; ‘लोकम्’ इत्यस्य विशेषण
वक्त्रैःwith mouths/faces
वक्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अनेकैःmany
अनेकैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘वक्त्रैः’ इत्यस्य विशेषण
प्रसभम्violently/forcibly
प्रसभम्:
Sambandha (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रसभम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
हरन्तम्carrying off/destroying
हरन्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरन्त (प्रातिपदिक; √हृ धातु-जन्य शतृ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शतृ-कृदन्त; ‘लोकम्’ इत्यस्य विशेषण

Śiva (Mahādeva)

Tirtha: Revā-kṣetra Śaiva revelation (contextual)

Type: kshetra

Listener: Brahmā (Padmayoni/Pitāmaha)

Scene: Mahādeva speaks to Brahmā: after being praised with many mantras, he grants peace, then reveals a blazing, multi-mouthed form consuming the world—simultaneously compassionate and terrifying.

Ś
Śiva
B
Brahmā

FAQs

Divine praise (stuti) pacifies fear and grants śānti, yet the same Lord also manifests as the cosmic power that dissolves the world.

The setting is the Revā-khaṇḍa connected with the sacred Revā (Narmadā) region, though this verse focuses on Śiva’s cosmic manifestation rather than a single tirtha.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on mantra-stuti (praise through mantras).