गन्धपुष्पादिधूपैश्च सोऽश्वमेधफलं लभेत् । मासोपवासं यः कुर्यात्तत्र तीर्थे नरेश्वर
gandhapuṣpādidhūpaiśca so'śvamedhaphalaṃ labhet | māsopavāsaṃ yaḥ kuryāttatra tīrthe nareśvara
Et par des parfums, des fleurs et de l’encens, il obtient le fruit du sacrifice de l’Aśvamedha. Ô roi, quiconque y accomplit, en ce tīrtha, un jeûne d’un mois acquiert un tel mérite.
Skanda (deduced)
Tirtha: Śuklatīrtha
Type: ghat
Listener: Nareśvara (king)
Scene: A worshipper offers sandal fragrance, flowers, and curling incense smoke before Umā-Rudra at the tīrtha; a symbolic horse-sacrifice motif appears faintly (as an emblem of equivalent merit), while an ascetic undertakes month-long fasting nearby.
Sincere worship and disciplined fasting at a sacred place can equal the merit of grand Vedic sacrifices.
The passage refers to “that tīrtha” within the chapter—Śuklatīrtha.
Offer gandha, flowers, and incense in worship; additionally, observe a month-long fast at the tīrtha.