Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 92

नरके कृमिभक्ष्ये ते पतन्ति स्वात्मपोषकाः । ततः प्रसूतिकाले हि कृमिभुक्तश्च सव्रणः

narake kṛmibhakṣye te patanti svātmapoṣakāḥ | tataḥ prasūtikāle hi kṛmibhuktaśca savraṇaḥ

Ceux qui ne nourrissent qu’eux-mêmes tombent dans l’enfer nommé Kṛmibhakṣya. Puis, au moment de la naissance, ils sont rongés par les vers et couverts de plaies.

नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
कृमि-भक्ष्येin (the place) where worms are the food / worm-eaten
कृमि-भक्ष्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृमि (प्रातिपदिक) + भक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृमिभिः भक्ष्ये = कृमिभक्ष्ये)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
पतन्तिfall
पतन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन
स्वात्म-पोषकाःself-nourishers / those who pamper themselves
स्वात्म-पोषकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + पोषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वात्मनः पोषकाः)
ततःthen; thereafter
ततः:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: अव्यय-क्रियाविशेषण (तदनन्तरम्)
प्रसूति-कालेat the time of birth
प्रसूति-काले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रसूति (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रसूतेः काले)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/indeed)
कृमि-भुक्तःeaten by worms
कृमि-भुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृमि (प्रातिपदिक) + भुक्त (कृदन्त; √भुज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि-क्त (past passive participle)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
स-व्रणःwith wounds; ulcerated
स-व्रणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + व्रण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (व्रणेन सह = सव्रणः)

Skanda (deduced from Skanda Purana narrative style within Āvantya Khaṇḍa)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-cycle (contextual)

Type: kshetra

Scene: A stark karmic tableau: a miserly figure falling into the hell ‘Kṛmibhakṣya’, surrounded by writhing worms; in a parallel vignette, the same soul reborn with ulcerated, worm-eaten wounds—contrasted with a distant, serene riverbank tīrtha where charity is offered.

K
Kṛmibhakṣya (Naraka)

FAQs

Self-centered consumption violates dharma; generosity purifies, while selfishness ripens into suffering.

Not specified; the verse supports the broader tīrtha-dharma ethos of Revā Khaṇḍa through emphasis on dāna.

Implied prescription: share food and practice dāna rather than eating solely for oneself.