Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तस्य तीर्थस्य चान्यानि पुण्यत्वाच्छुभदर्शनात् । पृथिव्यां सर्वतीर्थानि कलां नार्हन्ति षोडशीम्

tasya tīrthasya cānyāni puṇyatvācchubhadarśanāt | pṛthivyāṃ sarvatīrthāni kalāṃ nārhanti ṣoḍaśīm

Par la sainteté de ce tīrtha et par sa vision de bon augure, tous les autres tīrthas sur la terre n’atteignent pas même le seizième de sa gloire.

तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्; सर्वनाम
तीर्थस्यof the sacred ford/pilgrimage place
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अन्यानिother
अन्यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; विशेषणम्
पुण्यत्वात्because of (its) holiness
पुण्यत्वात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootपुण्यत्व (प्रातिपदिक; पुण्य + त्व)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्
शुभ-दर्शनात्from the auspicious sight (of it)
शुभ-दर्शनात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (शुभं दर्शनं यस्मात्)
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
सर्व-तीर्थानिall pilgrimage places
सर्व-तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; समासः—कर्मधारयः (सर्वाणि तीर्थानि)
कलाम्a fraction/part
कलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
अर्हन्तिare worthy of / deserve
अर्हन्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
षोडशीम्sixteenth
षोडशीम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम् (कलाम् इति)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Śukla-tīrtha

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira and entourage

Scene: A sacred riverbank tīrtha radiating white-gold brilliance; sages and pilgrims behold it as other tīrthas are poetically ‘outshone’ in the background.

Ś
Śukla-tīrtha
P
Pṛthivī (earth)

FAQs

Darśana of a supremely sanctified place can outweigh numerous other pilgrimages—quality of sanctity surpasses quantity of travel.

Śukla-tīrtha on the Narmadā, praised as incomparable among earthly tīrthas.

The emphasis is on śubha-darśana (auspicious visitation/seeing) of the tīrtha; further rites are likely detailed later.