शिलावगूहनं तेषां जायते जन्मसप्ततिम् । ज्वलन्तीमायसीं घोरां बहुकण्टकसंवृताम्
śilāvagūhanaṃ teṣāṃ jāyate janmasaptatim | jvalantīmāyasīṃ ghorāṃ bahukaṇṭakasaṃvṛtām
Pour eux naît, durant soixante-dix existences, le supplice nommé « l’étreinte de pierre » : une prison de fer, terrible et flamboyante, close de toutes parts par d’innombrables épines.
Skanda (deduced from Āvantya Khaṇḍa māhātmya-style narration)
Scene: A blazing iron enclosure like a prison, closing in as a ‘stone-embrace’, ringed with dense thorns; terrified beings pressed within, overseen by Yama’s attendants.
Actions opposed to dharma lead to prolonged suffering across many births; the Purāṇa warns devotees to choose righteous conduct, especially in sacred contexts like the Revā-māhātmya.
The broader setting is the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography) within the Āvantya Khaṇḍa, where the greatness of the Revā-region and its dharmic norms are taught.
No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it functions as a karmic warning within the māhātmya narrative.