यस्तु संवत्सरं पूर्णं नित्यमादित्यवासरे । स्नात्वा प्रदक्षिणाः सप्त दत्त्वा पश्यति भास्करम्
yastu saṃvatsaraṃ pūrṇaṃ nityamādityavāsare | snātvā pradakṣiṇāḥ sapta dattvā paśyati bhāskaram
Mais celui qui, durant une année entière, chaque dimanche, s’y baigne assidûment, accomplit sept pradakṣiṇā (circumambulations), fait des offrandes et contemple le Soleil—
Unspecified (contextual narrator within Revākhaṇḍa addressing a king)
Tirtha: Śukla-tīrtha
Type: ghat
Listener: Bhūpāla
Scene: A devotee returns every Sunday for a year: sunrise over Narmadā, bathing, seven circumambulations around a shrine, offering gifts, and gazing at the Sun.
Steady, time-bound observance (vrata) combining purity (snāna), devotion (darśana), and generosity (dāna) is praised as a powerful spiritual discipline.
The Ādityeśvara-related tīrtha within Revā Khaṇḍa (a Narmadā-region sacred site) where Sunday observances are recommended.
For one year: Sunday observance with bathing, seven pradakṣiṇās, dāna (offerings/charity), and darśana of Bhāskara (the Sun).