Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 44

सत्त्रयाजिफलं यच्च लभते द्वादशाब्दिकम् । पिण्डदानात्फलं तच्च लभते नात्र संशयः

sattrayājiphalaṃ yacca labhate dvādaśābdikam | piṇḍadānātphalaṃ tacca labhate nātra saṃśayaḥ

Quel que soit le fruit qu’obtient l’officiant d’un sattra-yajña durant douze années, ce même fruit est acquis par le don de piṇḍa ; il n’y a là aucun doute.

सत्त्रयाजिफलम्the fruit of a sattra-sacrifice
सत्त्रयाजिफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्त्रयाजि + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष (सत्त्रयाजिनः फलम् = fruit of performing a sattra-sacrifice)
यत्which
यत्:
Karma (Correlative object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
द्वादशाब्दिकम्(merit) of twelve years
द्वादशाब्दिकम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश + अब्दिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; द्विगु-समास (द्वादश अब्दाः यस्य/यावत् = twelve-year)
पिण्डदानात्from the giving of piṇḍas
पिण्डदानात्:
Apadana (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootपिण्ड + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुष (पिण्डस्य दानम्); अपादानार्थ (from/by means of)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Correlative/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; correlative to यत्
also
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Unspecified (Revākhaṇḍa narrator continuing instruction to the king)

Tirtha: Kusumeśvara-tīrtha

Type: kshetra

Listener: King (Rājendra)

Scene: A symbolic juxtaposition: on one side a grand sattra-yajña with many priests and fires; on the other, a simple riverside piṇḍa offering—both radiating equal merit, underscored by the narrator’s certainty.

S
Sattra (Vedic sacrificial session)
P
Piṇḍadāna

FAQs

Serving the ancestors through piṇḍadāna can yield merit comparable to long, arduous sacrificial performances.

The comparison is taught within the Kusumeśa-tīrtha context of the Revā Khaṇḍa.

Piṇḍadāna (offering piṇḍas to ancestors), praised as highly meritorious.