Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज कुसुमेश्वरमुत्तमम् । दक्षिणे नर्मदाकूले उपपातकनाशनम्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahārāja kusumeśvaramuttamam | dakṣiṇe narmadākūle upapātakanāśanam

Śrī Mārkaṇḍeya dit : «Ensuite, ô grand roi, qu’on aille au très excellent Kusumeśvara, sur la rive méridionale de la Narmadā, qui détruit les fautes légères.»

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; श्री + मार्कण्डेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-राज (प्रातिपदिक; महा + राजन्)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
कुसुमेश्वरम्Kusumeśvara (name of Śiva/linga)
कुसुमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुसुम-ईश्वर (प्रातिपदिक; कुसुम + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent; supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
दक्षिणेon the southern (side)
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; दिशावाचक-विशेषण
नर्मदाकूलेon the bank of the Narmadā
नर्मदाकूले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा-कूल (प्रातिपदिक; नर्मदा + कूल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
उपपातकनाशनम्destroyer of minor sins
उपपातकनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपपातक-नाशन (प्रातिपदिक; उपपातक + नाशन)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (कुसुमेश्वरम् इति)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Kusumeśvara

Type: kshetra

Listener: Mahārāja (king; traditionally the inquirer in Revākhaṇḍa frames)

Scene: Mārkaṇḍeya instructs a king on a riverbank; the Narmadā flows to the side, and a modest Śiva shrine (liṅga under a canopy) stands on the southern bank, pilgrims approaching with water-pots and flowers.

M
Mārkaṇḍeya
N
Narmadā
K
Kusumeśvara

FAQs

Pilgrimage undertaken with faith purifies; sacred geography is presented as a path of dharma and moral renewal.

Kusumeśvara on the southern bank of the Narmadā (Revā).

The prescription is pilgrimage/visitation (gacchet) to Kusumeśvara; the verse highlights its power to destroy upapātakas (minor sins).