यत्पुण्यं श्राद्धकर्तॄणां तदिहैव भवेद्ध्रुवम् । तिलोदकं कुशैर्मिश्रं यो दद्याद्दक्षिणामुखः
yatpuṇyaṃ śrāddhakartṝṇāṃ tadihaiva bhaveddhruvam | tilodakaṃ kuśairmiśraṃ yo dadyāddakṣiṇāmukhaḥ
Quel que soit le mérite de ceux qui accomplissent le śrāddha, ici même il se manifeste assurément. Celui qui, tourné vers le sud, offre l’eau au sésame mêlée d’herbe kuśa (en tarpaṇa) obtient ce fruit certain.
Skanda (deduced)
Tirtha: Asmāhaka
Type: tirtha
Listener: Nṛpa (king)
Scene: A devotee seated on darbha by the river, facing south, pouring sesame-water through the fingers with kuśa in hand; the atmosphere is quiet, with a sense of certainty and completion.
Ritual correctness—proper materials and direction—anchors śrāddha and tarpaṇa in assured spiritual benefit.
The same Revā Khaṇḍa tīrtha context (‘ihaiva’—here itself) where pitṛ rites are declared especially effective.
Offering tilodaka (sesame-water) mixed with kuśa grass, while facing south (dakṣiṇāmukha), as part of pitṛ tarpaṇa/śrāddha.