। मार्कण्डेय उवाच । अस्माहकं ततो गच्छेत्पितृतीर्थमनुत्तमम् । प्रेतत्वाद्यत्र मुच्यन्ते पिण्डेनैकेन पूर्वजाः
| mārkaṇḍeya uvāca | asmāhakaṃ tato gacchetpitṛtīrthamanuttamam | pretatvādyatra mucyante piṇḍenaikena pūrvajāḥ
Mārkaṇḍeya dit : Ensuite, il faut se rendre à Asmāhaka, l’incomparable Pitṛ-tīrtha. Là, par une seule offrande de piṇḍa, les ancêtres sont délivrés de l’état de preta et d’autres tourments.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Asmāhaka Pitṛ-tīrtha
Type: ghat
Listener: (contextually) Yudhiṣṭhira
Scene: Mārkaṇḍeya instructs the pilgrim: at a quiet riverbank pitṛ-tīrtha, a devotee offers a single piṇḍa on darbha; subtle ancestral figures rise from shadowy preta-state into light.
Compassionate duty toward ancestors (pitṛ-dharma) is upheld; a properly performed piṇḍa at a powerful tīrtha can bring relief and upliftment to forefathers.
Asmāhaka, described as an unsurpassed Pitṛ-tīrtha.
Pilgrimage to the Pitṛ-tīrtha and offering a piṇḍa for the ancestors (śrāddha-related rite).