ते पूज्यास्ते नमस्कार्यास्तेषां जन्म सुजीवितम् । ये नमन्ति जगन्नाथं देवं नारायणं हरिम्
te pūjyāste namaskāryāsteṣāṃ janma sujīvitam | ye namanti jagannāthaṃ devaṃ nārāyaṇaṃ harim
Dignes d’adoration, dignes de salutations révérencieuses : bénie est leur naissance et bien vécue leur vie, ceux qui se prosternent devant le Seigneur de l’univers, le divin Nārāyaṇa, Hari.
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Revā-tīrtha (Hari-darśana kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa / king
Scene: A line of pilgrims prostrate before a radiant Nārāyaṇa icon titled ‘Jagannātha’; elders and ascetics salute the devotees, indicating their venerability.
A life becomes truly blessed when it is grounded in humble devotion—bowing to the Supreme Lord (Nārāyaṇa/Hari).
The verse occurs within the Revā Khaṇḍa context, praising the sacred tīrthas associated with the Revā (Narmadā) region.
The act prescribed is namaskāra—reverent bowing/salutation to the Lord (Nārāyaṇa/Hari).