सापश्यत्तत्र देवेशं गोपवेषधरं हरिम् । तं दृष्ट्वा मोहमापन्ना कामेन कलुषीकृता
sāpaśyattatra deveśaṃ gopaveṣadharaṃ harim | taṃ dṛṣṭvā mohamāpannā kāmena kaluṣīkṛtā
Là, elle aperçut le Seigneur des dieux—Hari—revêtu de l’habit d’un gardien de vaches. En le voyant, elle fut saisie de trouble, l’esprit remué et obscurci par le désir de l’amour.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-mārga
Type: river
Scene: On the bank of Revā, a radiant Hari appears in cowherd attire; the maiden’s gaze fixes on him, her posture softening into bewildered longing as the landscape glows with tīrtha-auspiciousness.
The Divine may appear in simple forms; recognition awakens overpowering devotion that transforms the heart.
The episode is set near the Ambikā worship locale at Kuṇḍina; it functions as a sacred narrative landmark within the Revā Khaṇḍa’s pilgrimage-centered worldview.
None explicitly; the verse emphasizes darśana—seeing the Lord—as spiritually catalytic.