Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 43

व्याप्तमासीत्तदा विश्वं त्रैलोक्यं सचराचरम् । संपतद्भिः पतद्भिश्च ज्वलद्भूतगणैर्मही

vyāptamāsīttadā viśvaṃ trailokyaṃ sacarācaram | saṃpatadbhiḥ patadbhiśca jvaladbhūtagaṇairmahī

Alors l’univers tout entier—les trois mondes avec tout ce qui bouge et tout ce qui demeure—fut rempli; et la terre fut couverte de troupes de bhūtas flamboyants, accourant et tombant de toutes parts.

व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
Kriya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootव्याप् (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि-लोक (प्रातिपदिक; त्रि + लोक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयः लोकाः)
सचराचरम्with the moving and unmoving (beings)
सचराचरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस-चर-अचर (प्रातिपदिक; स + चर + अचर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; द्वन्द्व-समास (चर + अचर) सहकारार्थक ‘स’ सहित
संपतद्भिःby those rushing/falling down
संपतद्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसम् + पत् (धातु)
Formवर्तमानकाले परस्मैपद-शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle); पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण
पतद्भिःby those falling
पतद्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु)
Formवर्तमानकाले परस्मैपद-शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle); पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
ज्वलद्भूतगणैःby flaming hosts of beings
ज्वलद्भूतगणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootज्वलत्-भूत-गण (प्रातिपदिक; ज्वलत् + भूत + गण)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (ज्वलन्तः भूतगणाः)
महीthe earth
मही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A vast tableau: the three worlds layered—heaven, mid-space, earth—each crowded with rushing and falling flaming bhūta-gaṇas; the earth appears carpeted in fire-lit figures, with smoke veiling horizons.

T
Trailokya
B
Bhūta-gaṇas

FAQs

All realms are interlinked and vulnerable; the verse encourages seeking the timeless refuge beyond the three worlds.

The Revā (Narmadā) context frames the chapter, but this verse is cosmological and does not specify a tīrtha.

None; it is a narrative depiction of the event’s scale.