तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेत्परमेश्वरम् । परदाराभिगमनान्मुच्यते पातकान्नरः
tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayetparameśvaram | paradārābhigamanānmucyate pātakānnaraḥ
En ce gué sacré, quiconque s’y baigne et y vénère Parameśvara est délivré des souillures du péché, même de la lourde faute d’approcher l’épouse d’autrui.
Purāṇic narrator (tīrtha-phala statement)
Tirtha: Revā-tīrtha (specific ford unnamed in the verse)
Type: ghat
Scene: A pilgrim at a river ford performs snāna, then offers bilva leaves and water to a Śiva-liṅga under riverside trees; the river glows as a purifying presence while attendants hold pūjā vessels.
Sincere purification (snāna) joined with devotion to Śiva functions as prāyaścitta, restoring one to dharmic purity.
“That tīrtha” within Revākhaṇḍa’s Revā/Narmadā sacred geography—an identified ford praised for powerful purification.
Bathe at the tīrtha and worship Parameśvara (Śiva) to obtain release from pātakas, including the sin of adultery.