श्रुतिस्मृत्युदितान्येव तत्र स्नात्वा द्विजर्षभाः । प्रायश्चित्तानि कुर्वन्ति तेषां वासस्त्रिविष्टपे
śrutismṛtyuditānyeva tatra snātvā dvijarṣabhāḥ | prāyaścittāni kurvanti teṣāṃ vāsastriviṣṭape
Ô meilleur des brahmanes, après s’y être baignés, ils accomplissent les prāyaścitta enseignées par la Śruti et la Smṛti ; et pour eux il y a demeure en Triviṣṭapa, le ciel.
Śiva (deduced from adhyāya-context)
Tirtha: Brahma-tīrtha
Type: ghat
Listener: Mahīpāla (king)
Scene: Brahmins and householders bathe at the ghāṭa, then sit in orderly rows performing prescribed expiations—japa, offerings, and vows—while a celestial vista hints at Triviṣṭapa.
Tīrtha-snānā strengthens Dharma when aligned with Śruti–Smṛti injunctions, leading to auspicious posthumous states.
The verse refers to the same praised location in this chapter—Brahmatīrtha in the Revā-khaṇḍa context.
Bathe at the tīrtha and perform prāyaścitta as taught in Śruti and Smṛti.