पश्यतां सर्वमेतेषां पापमेकेन भुज्यते । परं हि सुखमुत्सृज्य कर्शयन्वै कलेवरम्
paśyatāṃ sarvameteṣāṃ pāpamekena bhujyate | paraṃ hi sukhamutsṛjya karśayanvai kalevaram
Même sous les yeux de tous, le péché est porté par un seul; car, renonçant au bonheur suprême, il consume en vérité son corps sous le fardeau de la peine.
Mārkaṇḍeya
Scene: A solitary figure (Indra or a kingly personage) weakened, seated apart while crowds look on; the body appears burdened, with a shadowy ‘pāpa’ motif hovering, indicating inner torment.
Karma is ultimately personal: spectators may praise or blame, but the doer alone must undergo the inner fruit of pāpa or puṇya.
No specific tīrtha is named; the verse emphasizes the universality of karmic experience, a theme often resolved through tīrtha and tapas in Purāṇas.
None directly; it highlights the necessity of genuine transformation and expiation beyond mere public appearance.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.