Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

तत्र तीर्थे तु यो राजन्भक्त्या स्नात्वार्चयेच्छिवम् । गन्धमाल्याभिषेकैश्च याज्ञिकं स लभेत्फलम्

tatra tīrthe tu yo rājanbhaktyā snātvārcayecchivam | gandhamālyābhiṣekaiśca yājñikaṃ sa labhetphalam

Ô Roi, quiconque, en ce tīrtha, se baigne avec dévotion et vénère Śiva—par des parfums, des guirlandes et des ablutions—obtient un fruit égal à celui d’un sacrifice (yajña).

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (loc sg)
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/contrast)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (rel. pronoun nom sg)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (voc sg)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instr sg)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive): having bathed
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg): should worship
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc sg)
गन्धमाल्याभिषेकैःwith perfumes, garlands, and ritual bathing (of the deity)
गन्धमाल्याभिषेकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + माल्य (प्रातिपदिक) + अभिषेक (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (gandha-mālya-abhiṣekaiḥ = with perfumes, garlands, and ablutions); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (instr pl)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
याज्ञिकम्ritual; sacrificial
याज्ञिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाज्ञिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc sg)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom sg)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg): would obtain
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc sg)

Narrator addressing a King (listener not named in the snippet)

Tirtha: Skanda-tīrtha

Type: ghat

Listener: King (rājan)

Scene: A devotee-king at the riverbank completes snāna and then worships a Śiva-liṅga with sandal paste, garlands, and a flowing abhiṣeka stream.

Ś
Śiva
S
Skanda-tīrtha (implied by context)
K
King (rājan)

FAQs

Devotional worship at a sanctified place can grant merits comparable to elaborate Vedic sacrifices.

Skanda-tīrtha in the Revā Khaṇḍa (within the Āvantya Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa).

Bathe (snāna) at the tīrtha and worship Śiva with offerings of fragrance (gandha), garlands (mālya), and abhiṣeka (ritual libation/bathing).