Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 66

अनसूयोवाच । धन्या पुण्या ह्यहं लोके श्लाघ्या वन्द्या च सर्वदा । ब्रह्मा विष्णुश्च रुद्रश्च प्रसन्नवदनाः शुभाः

anasūyovāca | dhanyā puṇyā hyahaṃ loke ślāghyā vandyā ca sarvadā | brahmā viṣṇuśca rudraśca prasannavadanāḥ śubhāḥ

Anasūyā dit : «Vraiment, je suis bénie et pleine de mérite en ce monde—toujours digne de louange et de vénération—car Brahmā, Viṣṇu et Rudra se tiennent devant moi, le visage serein et de bon augure».

अनसूयाAnasūyā
अनसूया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
धन्याfortunate
धन्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अहम् इति सर्वनामस्य विशेषणम्
पुण्याmeritorious, blessed
पुण्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अहम् इति सर्वनामस्य विशेषणम्
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
श्लाघ्याpraiseworthy
श्लाघ्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्लाघ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अहम् इति सर्वनामस्य विशेषणम्
वन्द्याworthy of reverence
वन्द्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवन्द्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अहम् इति सर्वनामस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
प्रसन्नवदनाःwith cheerful faces
प्रसन्नवदनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न + वदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; समासः—कर्मधारय (प्रसन्नं वदनं येषाम्/प्रसन्न-वदनाः)
शुभाःauspicious
शुभाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; ब्रह्मा-विष्णु-रुद्राः इत्येषां विशेषणम्

Anasūyā

Tirtha: Revā-tīrtha with Trimūrti-darśana (contextual)

Type: tirtha

Listener: Trimūrti (Brahmā, Viṣṇu, Rudra)

Scene: Anasūyā speaks with folded hands, eyes uplifted, as the serene-faced Trimūrti stand before her, their expressions gentle and auspicious.

A
Anasūyā
B
Brahmā
V
Viṣṇu
R
Rudra

FAQs

True merit is recognized by divine presence: purity and virtue culminate in the auspicious darśana of the Trimūrti.

The chapter belongs to the Revā Khaṇḍa; the tīrtha-specific glorification intensifies later around Eraṇḍī-saṅgama.

No ritual instruction appears in this verse; it is a devotional exclamation of blessedness upon seeing the gods.