Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 187

कांस्यदोहनसंयुक्तां रुक्मखुरविभूषणाम् । स्वर्णशृङ्गीं सवत्सां च ब्राह्मणायोपपादयेत्

kāṃsyadohanasaṃyuktāṃ rukmakhuravibhūṣaṇām | svarṇaśṛṅgīṃ savatsāṃ ca brāhmaṇāyopapādayet

Qu’il remette à un Brāhmaṇa une vache avec son veau, munie d’un récipient de traite en bronze, ornée d’ornements d’or aux sabots, et dont les cornes sont plaquées d’or.

कांस्यदोहनसंयुक्ताम्fitted with a bronze milking-vessel
कांस्यदोहनसंयुक्ताम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकांस्य + दोहन + संयुक्त (कृदन्त; √युज् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; ‘कांस्य-दोहेन संयुक्ता’ (instrumental relation); संयुक्त = भूतकर्मणि-क्त
रुक्मखुरविभूषणाम्adorned with golden hoof-ornaments
रुक्मखुरविभूषणाम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुक्म + खुर + विभूषण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (रुक्मखुरैः विभूषणम्/विभूषिता)
स्वर्णशृङ्गीम्having golden horns
स्वर्णशृङ्गीम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ण + शृङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्वर्णशृङ्गा यस्याः सा)
सवत्साम्with a calf
सवत्साम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + वत्स (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—सह-तत्पुरुषः (वत्सेन सह)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
ब्राह्मणायto a Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
उपपादयेत्should present/offer
उपपादयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√पद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator within Revākhaṇḍa

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (addressed)

Scene: A cow with calf stands adorned: golden hoof ornaments, gold-plated horns; beside her a bronze milking pot gleams. A brāhmaṇa receives the gift with kuśa grass and water-pot; the riverbank and a small shrine appear behind.

B
Brāhmaṇa
G
Go-dāna
K
Kāṃsya (bronze)
S
Svaraṇa (gold)

FAQs

Dāna is ideal when offered respectfully and wholeheartedly, enhancing the sanctity of both giver and rite.

The go-dāna instruction continues within the Eraṇḍī-saṅgama / Revā Khaṇḍa narrative frame.

Donate a cow with calf to a Brāhmaṇa, accompanied by a milking vessel and auspicious adornments (gold-plated horns/hooves).