Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

तत्रापि सर्वे शुष्यन्ति सरिद्भिः सह सागराः । ततो यान्यल्पसाराणि सत्त्वानि पृथिवीतले

tatrāpi sarve śuṣyanti saridbhiḥ saha sāgarāḥ | tato yānyalpasārāṇi sattvāni pṛthivītale

Même là, toutes les mers se desséchèrent avec les rivières. Alors, les êtres faibles et de peu de vigueur qui se trouvaient à la surface de la terre…

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: also/even)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; विशेषण
शुष्यन्तिdry up
शुष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुष् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present Indicative, Parasmaipada, 3rd person, Plural
सरिद्भिःwith the rivers
सरिद्भिः:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (सह/करण), बहुवचन — Feminine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable: with)
सागराःoceans
सागराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
ततःthen
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतुवाचक-अव्यय (adverb: then/thereupon)
यानिwhich (those)
यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Neuter, Nominative, Plural; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
अल्पसाराणिof little essence/strength
अल्पसाराणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअल्प-सार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Neuter, Nominative, Plural; विशेषण
सत्त्वानिcreatures/beings
सत्त्वानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Neuter, Nominative, Plural
पृथिवीतलेon the surface of the earth
पृथिवीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी-तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Neuter, Locative (7th), Singular; (पृथिव्याः तलम्) षष्ठी-तत्पुरुष

Narrator (contextual; within Revā-khaṇḍa discourse)

Scene: A vast shoreline lies cracked and empty; riverbeds are exposed like veins of earth. Small creatures and people wander weakly across the dry expanse under a harsh sky.

R
Rivers
O
Oceans
E
Earth-dwelling beings

FAQs

When supporting waters vanish, the weakest beings suffer first—underscoring compassion, stewardship, and the dharmic role of sustaining life.

No specific site is named in this verse; it continues the calamity narrative.

None in this line; it sets up consequences that likely continue into the next verse.