उ॒त नोऽहि॑र्बु॒ध्न्य॒: शृणोत्व॒ज एक॑पात्पृथि॒वी स॑मु॒द्रः । विश्वे॑ दे॒वा ऋ॑ता॒वृधो॑ हुवा॒ना स्तु॒ता मन्त्रा॑: कविश॒स्ता अ॑वन्तु
utá no’ḥír budhnyàḥ śṛṇotu ajá ékapāt pṛthivī́ samudráḥ | víśve devā́ ṛtā́vṛdho huvānā́ stutā́ mantrā́ḥ kaviśastā́ avantu
Et qu’Ahi Budhnya nous entende; qu’Aja Ekapād, la Terre et la Mer (nous) entendent. Que tous les dieux, accroisseurs du Ṛta, invoqués, nous protègent et nous fassent prospérer — les mantras loués, célébrés par les voyants.
उत । नः । अहिः । बुध्न्यः । शृणोतु । अजः । एकपात् । पृथिवी । समुद्रः । विश्वे । देवाः । ऋत-वृधः । हुवानाः । स्तुताः । मन्त्राः । कवि-शस्ताः । अवन्तु