Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Chandāṃsi (Gāyatrī, Triṣṭubh, Jagatī, Anuṣṭubh, Uṣṇih)
Chandas: Yajus (prose formula referencing metres)
Samhita Patha (Devanagari) त्र्यव॑यो गाय॒त्र्यै पञ्चा॑वयस्त्रि॒ष्टुभे॑ दित्य॒वाहो॒ जग॑त्यै त्रिव॒त्सा अ॑नु॒ष्टुभे॑ तुर्य॒वाह॑ उ॒ष्णिहे॑
Transliteration tryávayo gāyátryai pañcā́vayas triṣṭúbhe dityavā́ho jágatyai trivatsā́ anuṣṭúbhe turyavā́ha uṣṇíhe
Translation Des (victimes) à trois parts pour Gāyatrī; à cinq parts pour Triṣṭubh; les « porteurs du jour » pour Jagatī; des (bêtes) de trois ans pour Anuṣṭubh; les « porteurs du quatrième » pour Uṣṇih.
Padapatha (Word Analysis) त्रि-अव॑यः । गाय॒त्र्यै । पञ्च-अ॑वयः । त्रि॒ष्टुभे॑ । दित्य॒वाहः॑ । जग॑त्यै । त्रि-व॒त्साः । अ॒नु॒ष्टुभे॑ । तुर्य॒वाहः॑ । उ॒ष्णिहे॑
Word by Word त्र्यवयः three-membered / having three parts गायत्र्यै for the Gāyatrī (metre) पञ्चावयः five-membered / having five parts त्रिष्टुभे for the Triṣṭubh (metre) दित्यवाहः Diti-bearing / carrying (the) Diti (name/epithet) जगत्यै for the Jagatī (metre) त्रिवत्साः having three calves / three-yearlings अनुष्टुभे for the Anuṣṭubh (metre) तुर्यवाहः fourth-bearing / carrying the fourth उष्णिहे for the Uṣṇih (metre) Viniyoga (Ritual Application)