तत्त्वा॑ यामि॒ ब्रह्म॑णा॒ वन्द॑मान॒स्तदा शा॑स्ते॒ यज॑मानो ह॒विर्भि॑ः । अहे॑डमानो वरुणे॒ह बो॒ध्युरु॑शᳪस॒ मा न॒ आयु॒: प्र मो॑षीः ॥
tát tvā́ yāmi bráhmaṇā vandamānáḥ tádā́ śāste yájamāno havírbhiḥ | áheḍamāno varuṇéha bodhy úruśaṃsa mā́ na ā́yuḥ prá moṣīḥ ||
C’est pourquoi je viens à toi, rendant hommage par le Brahman (la parole sacrée) ; c’est pourquoi le sacrifiant, avec les havis (oblations), présente sa requête. Sans colère, ô Varuṇa, sois ici attentif ; ô toi que l’on loue au loin, ne nous ravis pas la vie.
तत् । त्वा । यामि । ब्रह्मणा । वन्दमानः । तत् । आ । शास्ते । यजमानः । हविर्भिः । अहेडमानः । वरुण । इह । बोधि । उरुशंस । मा । नः । आयुः । प्र । मोषीः ।